記事「薔薇ノ花」への追記
私のブログの閲覧記録を見てみたら,今年の五月に書いた記事《薔薇ノ花 》にアクセスがあった.当該記事を再読してみると,文中に挿入したリンクが切れていた.
どんなリンクかというと,北原白秋の詩「薔薇二曲」の一行「照リ極マレバ木ヨリコボルル」を「照リ極マレド木ヨリコボルル」と誤記している例として挙げたブログのURLであった.そのブログが移転したためにリンク切れとなっていたのである.
そこで再度,誤りの例を探すべく,「極マレド 薔薇二曲」で検索してみた.検索語がは前回の調べとは違っているようで,今回は誤記の例が出てくるわ出てくるわ.いささか驚いた.(検索結果)
最初に誰かが「極マレバ」を「極マレド」と誤記し,それがコピペで拡散したのであろう.
この国の若い人 (誤記しているブログ記事の様子から,そう断定してよかろう) の間にはびこっているコピペの悪習はもう取り返しのつかないところまできているように思う.
| 固定リンク
« 冷たい塩ラーメン | トップページ | チリコンカン »
「 続・晴耕雨読」カテゴリの記事
- エンドロール(2022.05.04)
- ミステリの誤訳は動画を観て確かめるといいかも(2022.03.22)
- マンガ作者と読者の交流(2022.03.14)
最近のコメント